
Pope Benedict XVI spoke about today’s saint at his General Audience of 18 February 2009. He touches on many of Pope Francis’s themes, so continuity continues! An appropriate message for Pentecost-tide.
You can find Pope Benedict’s full text here.

In his commentary on the Song of Songs, Bede says Christ the Bridegroom wants a hard-working Church, “weathered by the efforts of evangelisation”. There is a clear reference to the word in the Song of Songs (1: 5), where the bride says “Nigra sum sed formosa” (“I am very dark, but comely”) intent on tilling other fields or vineyards and in establishing among the new peoples “not a temporary hut but a permanent dwelling place”, in other words, intent on integrating the Gospel into their social fabric and cultural institutions. In this perspective the holy Doctor urges the faithful to be diligent in religious instruction, imitating those “insatiable crowds of the Gospel who did not even allow the Apostles time to take a mouthful”.
He teaches them how to pray ceaselessly, “reproducing in life what they celebrate in the liturgy”, offering all their actions as a spiritual sacrifice in union with Christ. He explains to parents that in their small domestic circle too they can exercise “the priestly office as pastors and guides”, giving their children a Christian upbringing. He also affirms that he knows many of the faithful (men and women, married and single) “capable of irreproachable conduct who, if appropriately guided, will be able every day to receive Eucharistic communion” (Epist. ad Ecgberctum, ed. Plummer, p. 419).
After his death, Bede’s writings were widely disseminated in his homeland and on the European continent. Bishop St Boniface, the great missionary of Germany, (d. 754), asked the Archbishop of York and the Abbot of Wearmouth several times to have some of his works transcribed and sent to him so that he and his companions might also enjoy the spiritual light that shone from them.
It is a fact that with his works Bede made an effective contribution to building a Christian Europe in which the various peoples and cultures amalgamated with one another, thereby giving them a single physiognomy, inspired by the Christian faith. Let us pray that today too there may be figures of Bede’s stature, to keep the whole continent united; let us pray that we may all be willing to rediscover our common roots, in order to be builders of a profoundly human and authentically Christian Europe.
Bede translates St John’s Gospel